您的位置:首页 > 翻译知识

翻译知识

影视译配翻译中常见英语俚语之一

文化是一个民族的核心组成部分。为了进一步提高中国的文化实力,我们需要将优秀的文化作品输出到世界的角落里。影视也是文化的一部分。目前,中国的影视资源正走向世界。所以影视字幕的翻译质量尤为重要。中文要翻译成英文必然会遇到很大的阻碍。因为我们的译者不是native speaker,所以对英语这门语言的掌握难免会有局限性。尤其在影视字幕领域。总所周知,影视中蕴含着大量的俚语。这些俚语的文化背景错中复杂,有些晦涩难懂。所以这对我们的译者无疑来说是一个巨大的挑战。译者必需尽可能多地去掌握阅读相关参考书籍,参阅各种电子资料等。在下文我会为大家介绍一些常用的英语俚语。


两面派

Two-faced

例句: Mary is so two-faced. She told me I’m a great cook; then afterwards she told her other partners that my food is the worst she’s ever eaten.

玛丽真是两面三刀的家伙。当面说我是一位了不起的厨师,后来却对她的同伴说我做的饭菜简直难以入口。

1. apple-polisher 马屁精.
例如She is a real apple-polisher for the way she’s crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的)
2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的
3. as graceful as a swan 象天鹅姿态优雅的
4. as gentle as a lamb 象羊羔性情温顺的
5. as cunning as a fox 象狐狸一样狡猾的
6. as poor as a church mouse 一贫如洗
7. I’m beat. 我非常疲乏
8. beat gums 空洞无物用处不大!连篇的讲话
9. bell the cat 为众人的利益承担风险
10. black sheep 害群之马
11. Buddy, where is john 要上厕所?
12. Bungee jumping 蹦极跳
13. Stop bugging me, man! 喂别烦我了
14. blue collar 蓝领
15. white collar 白领
16. pink collar 粉领族指和蓝领体力工人相当的女性工人
17. gold-collar workers 金领族
18. dog-eared books 读得卷了边的书
19. dog sleep 不时惊醒的睡眠
20. dog-tired 像狗一样的累
21. dog watch 夜班
22. old dog 上了岁数的人老手
23. a sly dog 偷鸡摸狗者
24. a yellow dog 杂种狗卑鄙可耻的小人
25. a big dog 看门狗保镖要人
26. You’re a lucky dog! 你真是个幸运儿
27. hot dog 热狗
28. dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒
29. a dog in a blanket 葡萄卷饼或卷布丁
30. as faithful as a dog 像狗一般的忠诚在西方文化中狗是"忠实卖力辛劳"的化身
31. He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤近墨者黑
32. A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说"好狗应有好骨头"
33. a dog in the manger 占着马槽不拉屎
34. Honey, I forget to duck. 亲爱的我忘记闪开了
35. eat crow 由于夸大其词或过分自信最后不得不承认错误
36. eat his words 食言
37. out at elbows 捉襟见肘
38. elbow one’s way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
39. get a black eye 被别人打青了眼睛
40. mind your eye 叫别人当心

41. blink our eyes 眨眼睛
42. flash our eyes at sth. 瞟一眼
43. make eyes 抛媚眼
44. cast sheep’s eye 暗送秋波
45. You have an eye for something. 有眼光有见解
46. finely arched eyebrows 纤细的弓形眉
47. pencil the eyebrows 描眉
48. eyebrow pencil 眉笔
49. rough bushy eyebrows 浓密的粗眉
50. eyelash grower 睫毛膏
51. eyelash curler 卷睫毛器
52. without turning an eyelash 泰然自若不动声色
53. not bat an eyelid 没合眼睡觉
54. not bat an eyelid 对事情泰然自若
55. hang on by the eyelids 事情危在旦夕
56. face the music 不得不接受惩罚承担后果必须承受出现的局面
57. a matter of face 面子攸关的事情
58. lose face 丢面子
例如He knew he was wrong, but he would not admit it for fear of losing face.
(他知道自己错了但却不肯承认错误因为怕失去面子)
59. save one’s face 挽回面子
60. pull a long face 拉长了脸
61. make a face at you 对你做个鬼脸
62. have the face 厚颜无耻.
例如I’m so surprised that you have the face to do so!
你怎么有脸做出这样的事
63. cold fish 态度冷冰冰没有热情的人
64. drink like a fish 牛饮
65. flats 平跟鞋
66. footfall 客流量
例如We strive to show booksellers what we are doing to support them and drive footfall into their
stores.
(我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们并使更多的客人进入他们的商店)
68. green eyed 嫉妒
69. green finger thumb ?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮.
例如A person with green finger has a magic touch that makes plants grow well and quickly.
(长着绿手指的人是有魔法的只要他一碰植物就长的又快又好)
70. green hand 生手.
例如I’m still green at my job.
(我依然是个新手)
71. green light 允许许可.
例如I’m only waiting for the green light from you.
我在等您的允许
72. green revolution 绿色革命.
例如These developing countries produced enough food to serve their people after
(绿色革命后这些发展中国家就生产出足够的粮食来满足国民的需要)
74. the green years 青春年华
75. He is ripe in years but green in heart. 形容某人是老当益壮
76. lose your heart to someone 和某人谈恋爱
77. lack heart 缺乏勇气
78. win your heart 赢得你的心
79. broken heart 破碎的心
80. heart of stone 石头心肠
81. pour out your heart 倾吐你的心事
82. have a heart 可怜可怜你
83. his heart in the right place 他的心肠是很好的
84. not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化
85. Don’t take the failure to your heart. 别为失败而难过 

更多

版权所有2017@GIANT翻译 备案号:京ICP备18018880号
公司地址:北京市东城区石油和化学工业规划院240室(地铁和平里北街B口)
咨询电话:18611570930

返回顶部