您的位置:首页 > 新闻资讯

新闻资讯

翻译文学的发展方向

翻译文学想成为一种独立的文学形式立足于民族文学中,保持持久的生命力。若像可以站在巨人的肩上,就要参考原创文学的创作手法、叙事模式、文学史的编纂、文学批评等。
译作的解释权落在了译者身上,译者自然而然地成为了通向解读译作潜在内涵的桥梁,这是翻译文学被民族文学接纳后进一步发展的重要一步。更重要的是,以前目标语文本的研究者在译作的时候,他们考虑的是原作者的时代背景和生活经历。
翻译文学不应该仅仅停留在发掘翻译家们在翻译这部作品的时候所面对的历史背景和限制,不应该仅仅局限于他们当时的挣扎以及通过这部译作所期望到达的目的,而是应该把他们的译作当成文学本身,让读者结合自己的人生经验和心灵体会来衡量这部译作,让他们给译作注入新的生命。

随着翻译学科的繁荣,翻译文学在民族文学大家庭中的地位有了显著的提高。虽然如此,但也要挖掘翻译文学的内在属性,也要为翻译文学探寻未来的发展方向。

GIANT翻译公司可以为您提供优质的翻译文件,实惠的价格,口译和笔译都有涉及,笔译涉及了很多语言领域:英语翻译,日语翻译,意大利语翻译,德语翻译,俄语翻译,韩语翻译,泰语翻译,柬埔寨语翻译等,翻译领域:教育翻译,法律合同翻译,医学翻译,完税证明翻译,杂志翻译,广告语翻译,影视字幕翻译,专利翻译,网站翻译等。如需了解详情请致电:18611570930 (微信同号)或发送电子邮件至 giantfanyi@126.com 与我们联系。
更多

版权所有2017@GIANT翻译 备案号:京ICP备18018880号
公司地址:北京市东城区石油和化学工业规划院240室(地铁和平里北街B口)
咨询电话:18611570930

返回顶部