您的位置:首页 > 新闻资讯

新闻资讯

翻译公司展示景区公示语的翻译策略

翻译公司展示景区公示语的翻译策略,因为景区各类公示语文本具有的信息、感召、审美的功能,以方便外国游客获取信息、采取行动、体验美景、感受中国旅游文化为目的,实现译文简明化、规范化和语用等。

景区公示语特点,译文简明、规范。译者首先需要了解公示语文体特点。公示语具有一定普遍意义的可借鉴性。避免公示语译者照搬词典和电子翻译软件闭门造车,有效翻译景区公示语。公示语译文最好简短易懂、音美悦耳,让所有的游客了然于心、过目不忘。



任何一种语言都根植于特定的文化背景之中,反应着特定的文化内容。在翻译时,如果不能透彻理解文字里所蕴含的文化信息,就会造成语用失误。所以在翻译时,需要充分了解双语表面意义及语用含义,运用含义、交际翻译法,让译语读者领会景区公示语的文化、语用意义。

景区公示语在著名景点的介绍性牌示中,一般是会借用名言名句,使这类文本不仅具有信息、感召功能,而且富有美学价值。公示语的内容美在于用词确切、语气适当,照顾读者的心理感受。旅游景区不乏充满人文关怀的公示语。
GIANT翻译公司可以为您提供优质的翻译文件,实惠的价格,口译和笔译都有涉及,笔译涉及了很多语言领域:法语翻译,俄语翻译,荷兰语翻译,塞尔维亚语翻译,葡萄牙语翻译,希腊语翻译,冰岛语翻译翻译等,翻译领域:机械翻译,图书翻译,论文翻译,生物翻译,宣传册翻译,标书翻译,建筑翻译,各类证书、证件翻译等。如需了解详情请致电:18611570930 (微信同号)或发送电子邮件至 giantfanyi@126.com 与我们联系。
更多

版权所有2017@GIANT翻译 备案号:京ICP备18018880号
公司地址:北京市东城区石油和化学工业规划院240室(地铁和平里北街B口)
咨询电话:18611570930

返回顶部