13911235215
高级笔译、高级口译、特色翻译、设备租赁
携手佳音特合作共赢
快速响应  /  精准匹配  /  多种语言  /  专业服务
一站式语言服务提供商
新闻资讯

[常见问题] ​翻译公司-北京翻译公司-软件本地化翻译-软件程序翻译

来源: | 作者:tpl-c5a212c | 发布时间: 2023-12-06 | 218 次浏览 | 分享到:

佳音特翻译公司是一家专业的软件本地化翻译公司,找北京软件本地化公司就选佳音特翻译,是您身边便捷的软件本地化专家,24小时贴心咨询服务热线:13911235215。您的满意是我们最高的追求。时刻等待您来体验我们为您精心准备的专业翻译服务。反馈投诉联系电话:010-64290825。欢迎各位新老客户监督与指导。


佳音特翻译的软件本地化专业人员能够对不同类型、不同风格的软件进行精准、快速的本地化翻译。我们可以为您的项目提供全程指导与建议,确保软件本地化成果在您的预算范围之内按时成功交付。


软件本地化的介绍:

软件本地化是指将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。软件翻译是软件本地化中重要的环节。本地化是为解决软件以及文档资料向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。软件需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地使用软件,这便是软件本地化。本地化不仅仅是简单的文字翻译转换,还要求有对目标市场文化的深刻了解,能够做到根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况进行本地特性开发、界面布局调整等工作。成功的软件本地化可以帮助公司拓展全球业务,增加销售,并提高公司知名度。

 

软件本地化的内容包括:

翻译、术语创建和管理、用户界面和帮助系统的本地化、手册本地化、工程和测试、软件界面、帮助文件、用户手册、双字节支持源代码、索引本地化、图形和桌面排版、联机帮助、将代码从内容中分离、软件更新包管理、产品测试等内容。


佳音特翻译公司在软件本地化方面拥有如下优势:

佳音特自2000年成立至今,已有23年的历史。不断发展和进步的过程中,我们已经培养起了一支专业化的翻译服务团队。随着互联网的快速普及和发展,我们也汇集了很多具有IT技术专业和背景的翻译精英。从上面的介绍不难看出,软件本地化不同于一般翻译的特点在于要求译员在完成翻译工作的同时,还要兼顾到客户群体的民族信仰、色彩好恶、言辞机会、风格等等一系列的问题。佳音特译员的专业性不仅体现在翻译工作本身,也体现在译员的国外生活背景,我们的译员曾经承接过多项软件本地化的工作,具有丰富的实践经验。为确保软件本地化的程度,当翻译项目结束之时,我们会选择母语为目标语言的专家检查文本以确保译文的清楚、准确及与当地文化的相容性。

我们相信细节决定成败,良好的态度、扎实的翻译功底和丰富的实践经验使得我们能够保质保量地完成您交给我们的工作任务,为您的公司发展贡献我们的力量。


翻译公司报价单

如需咨询详细报价,请致电:13911235215 或发送电子邮件至 jiayinte@126.com 与我们联系,我们会根据您所需的翻译语种、文件的专业领域、文件格式、文件数量、提交时间等因素确定一个确切的服务价格。 欢迎各位新老客户监督与指导。


< 此篇内容由佳音特翻译公司独创发布,仅供参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>