13911235215
高级笔译、高级口译、特色翻译、设备租赁
携手佳音特合作共赢
快速响应  /  精准匹配  /  多种语言  /  专业服务
一站式语言服务提供商
新闻资讯

[新闻资讯] 翻译行业有待革新

来源: | 作者:tpl-c5a212c | 发布时间: 2023-07-17 | 323 次浏览 | 分享到:

翻译行业有待革新


对于目前翻译行业来说,机器翻译已被应用到翻译行业但是在翻译体系上还是固守传统翻译模式,所以翻译标准和翻译体系要打破常规,勇于创新。
翻译行业的标准和信用体系有待完善
翻译行业固有的问题依旧突出,已经成为制约行业发展的主要矛盾,翻译行业信用体系亟待完善,翻译公司拖款、欠款的现象时有发生,导致翻译人员有单不敢接,有钱不敢赚的现状,而翻译人员翻译质量低下,不能按时交稿,导致翻译公司开始自己聘请专职的翻译人员进行翻译工作,在增加了成本不说,还促使了翻译公司有人不敢用的尴尬局面,这样的局面是阻碍行业健康发展的主要矛盾,一群翻译作为第三方,对双方进行服务,同时起到监督作用,用平台之力解决行业信用体系未完善的现状,对行业负责,对翻译公司和翻译人员负责,同时也对自己负责,这是一群翻译网之所以存在的一个重要使命。
一群翻译可以满足翻译线上操作的所有流程

对于传统翻译而言,纯线下式的翻译作业模式不仅耗时耗力,效率低下,翻译过程中出现的任何问题都需要翻译人员线下自行解决,这也增加了翻译的时间成本,各种问题层出不穷,拆分、查询、术语、排版,每一项都在耗费着项管人员和翻译人员的心力,翻译完成一篇稿件时往往精疲力竭,这就是传统翻译带来的弊端,而现在,随着互联网的发展,互联网+翻译平台势不可挡,一群翻译的云端翻译平台正好解决传统翻译线下操作的弊病,从注册、认证、查重、锁重、查词、语料、术语、再到对齐、排版,甚至到费用结算完全实现线上操作,各项功能贴心,人性,同时也兼备个性化的服务,据平台统计,一份稿件在线上操作的效率比线下操作提升了30%-40%,这是传统翻译所不能达到的效果。

GIANT翻译公司不断突破自我,改革创新。所以我们公司才能永葆青春活力。如需咨询详细报价,请致电:18611570930 (微信同号)或发送电子邮件至 giantfanyi@126.com 与我们联系。